ProForce 105890DPT Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Unknown ProForce 105890DPT. ProForce 105890DPT Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

MIXING1. Place the cement mixer on a level surface. NOTE: Maximum slope the cement mixer may be placed on is 5 degrees, see figure 8. 2. Loosen st

Page 3 - GENERAL SAFETY WARNINGS

UNLOADING1. With drum rotating, hold the tilt handles and tilt drum to pour concrete.MOTOR OVERLOAD PROTECTORThe motor has a thermal overload protecto

Page 4 - FOR FUTURE USE

STORAGE To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before storing. DO NOT spray water in or around the motor/gea

Page 5 - ASSEMBLY

LIMITED WARRANTYMidwest Air Technologies, Inc. warrants to the original purchaser that each Cement Mixer to be free from defects in material and workm

Page 6

REPAIR PARTSFRAME/DRUM ASSEMBLY14 - ENG

Page 7

REPAIR PARTS15 - ENG

Page 8

REPAIR PARTSGEARBOX/MOTOR ASSEMBLY16 - ENG

Page 9

REPAIR PARTS17 - ENG

Page 10 - MAX 5 degrees

TABLE DES MATIÈRES Spécifications ...18Directives en matière de sécurité – Définitions ...

Page 11 - TO CLEAN (FIG. 8)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLisez le mode d’emploi pour réduire le risque de blessures.conServer touS leS avertiSSeMentS et touteS leS inStructio

Page 12 - TROUBLESHOOTING

TABLE OF CONTENTSSpecifications ...2Safety Guidelines - Definitions ... 2Important Safety Information ...

Page 13 - LIMITED WARRANTY

• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation de façon abusive. Ne vous servez jamais de celui-ci pour porter, tirer ou débrancher le produit. Tenez le

Page 14 - REPAIR PARTS

• Assurez-vousquelacuvetournependantquevousremplissezouvidezla bétonnière. Ceci garantit que le mélange sera effectué de façon appropriée

Page 15

ASSEMBLAGEIl ne faut jamais modifier cette machine ou un composant quelconque de celles-ci. Ceci risquerait de causer des blessures corporelles ou des

Page 20

• Lorsquevousinclinezlacuvepouryverserlebéton,procédezlentementafinde maintenir la bétonnière en équilibre et en position verticale.REMA

Page 21 - POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que le boulon à poignée en forme de T est bien serré. 4. Mettez l’interrupteur marche/arrêt dans la

Page 22 - ASSEMBLAGE

4. Vaporisez de l’eau dans la cuve et laissez-la circuler à l’intérieur comme à l’extérieur de la cuve. Faites attention de ne pas vaporiser la régio

Page 23

Save all warningS and inStructionS for future reference GENERAL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

Page 24

Type Problèmes Résolution des problèmesMécanique La cuve ne tourne pas alors que le moteur est en marche.Assurez-vous que la broche d’alignement est p

Page 25

GARANTIE LIMITÉEMidwest Air Technologies, Inc. garantit à l’acheteur original que sa bétonnière ne comprend pas de défauts de matériaux ou de vices de

Page 26

PIÈCE DE RECHANGEENSEMBLE DE CHÂSSIS/CUVE32 - FR

Page 27 - MAX 5 degrés

PIÈCE DE RECHANGERéférence n° Pièce N° Description33 - FR

Page 28 - NETTOYAGE ( FIG. 8)

PIÈCE DE RECHANGEENSEMBLE DE BOÎTE DE VITESSES/MOTEUR34 - FR

Page 29 - DÉPANNAGE

PIÈCE DE RECHANGE35 - FR

Page 30

ÍNDICE DE MATERIASEspecificaciones ...36Pautas de seguridad - Definiciones ..36Información de seguridad importante ...

Page 31 - GARANTIE LIMITÉE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPara reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.guarde todaS laS advertenciaS e inStruccioneS

Page 32 - PIÈCE DE RECHANGE

• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona similarmente calificada, con e

Page 33

• Almacene la mezcladora de cemento fuera del alcance de los niños.• Nodejequelaspersonasquenoesténfamiliarizadasconlamezcladorade cemen

Page 34

• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long h

Page 35

ENSAMBLAJENo modifique nunca la herramienta eléctrica ni ninguna parte de la misma. Si lo hace, el resultado podría ser daños o lesiones corporales.AR

Page 38

MANGO (FIG. 6)1. Deslice el mango (V) a través del agujero (W) ubicado en el armazón de la caja de engranajes sobre las muescas (X). 2. Sujételo firm

Page 40 - ENSAMBLAJE

• Cuando incline el tambor para verter el concreto, hágalo lentamente paramantener la mezcladora de cemento equilibrada y hacia arriba.NOT

Page 41

NOTA: Haga funcionar la mezcladora de cemento de 3 a 5 minutos antes de cargarla por primera vez.5. Con el tambor rotando, añada agua, una pala llen

Page 42

5. Añada una pala llena de agregado (grava) al interior del tambor. Deje que el tambor rote durante dos minutos; Esto restregará el interior del tamb

Page 43 - TRANSPORTE

Tipo Problemas Resolución de problemasMecánico El tambor no gira cuando el motor está en marchaAsegúrese de que el pasador de alineación esté colocado

Page 44

GARANTÍA LIMITADAMidwest Air Technologies, Inc., garantiza al comprador original que cada mezcladora de cemento estará libre de defectos de material y

Page 45 - MEZCLADO

ASSEMBLY Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result.MAIN FRAME (FIG. 1)1. Place main frame (A) on a level

Page 46

PIEZAS DE REPUESTOENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN/TAMBOR50 - SP

Page 47 - ALMACENAMIENTO

PIEZAS DE REPUESTO51 - SP

Page 48

PIEZAS DE REPUESTOENSAMBLAJE DE LA CAJA DE ENGRANAJES/MOTOR52 - SP

Page 49 - GARANTÍA LIMITADA

PIEZAS DE REPUESTO53 - SP

Page 52

Made in ChinaFabriqué en ChineFabricado en China

Comments to this Manuals

No comments